คลังเก็บ Tag: ฉาบ

ปลาเรนโบว์: ปลาดินเผาเคลือบ

4 เมษายน

rainbow glaze clay fish

ปลาจำนวนมากในทะเล!

เกรดหกของเราเสร็จสิ้นโครงการพื้นดินปลา. Although I provided a choice of just three templates, students were able to customize them through re-shaping, เนื้อผ้า, and glaze. We ended up with a wide variety of fish.

These three rainbow fish started from the same template. Artists scratched lines into the wet clay to make stripes. Later they painted these defined areas. Students who did this technique ended up with neatly glazed fish. คำเตือน: avoid scratching a line across the narrowest part of the tailit will be more likely to break.

mariel's fish

Want to make a rainbow fish? Make shallow lines in wet clay with a skewer. Glaze fired claytry to stay inside the lines!

 

Morgan's fish

Here is a different rainbow fish. The artist used a different template, then created texture with tiny balls of clay and the eraser tip of pencil. The fish is trimmed with a thin clay coil, which the artist later glazed shiny black.

NICE WORK SIXTH GRADERS!!!

I wrote how to roll and cut the fish ที่นี่ และ ที่นี่. More glazing examples ที่นี่. More examples next week!

The Jackson ‘Pollocks’: ปลาดินเผาเคลือบ

28 ทะเล

Jackson Pollock glazed clay fishSixth grade just finished the clay fish project. The students had open use of my glazessome chose to do an ‘Action JacksonPollock-inspired pollock. The fish were base coated with a solid coat of underglaze, then splattered with a variety of underglazes. No clear top coat necessary.

This technique worked best on untextured clay.

The entire project took three class periods. You can read about the entire clay fish process ที่นี่ และ ที่นี่.

More glazing techniques next week!

กระจกทำง่าย

26 กุมภาพันธ์

I saw a great post on glazing over at The Art of Education. I tried some of their tips today on our second grader’s melted marble pinch pots. They worked so well I just had to share.

glazing made easier

 

In a nutshell:

  • Put one color of glaze on each table
  • Match the glaze color to your table color if possible
  • Put brushes directly into the glaze (genius!!!)
  • Keep a piece of paper under your pot at all timeseven when switching tables. This keeps your hands cleaner.
  • Carry pot from table to table to change colors
  • Brushes stay at their tables

In addition to the brushes, I put skewers directly into the glaze bottles. The students used the skewers to dot eyes or spots onto their animal pots. Skewers allow more control than my brushes. I have also used the skewers to scratch lines into the glaze.

use skewers to dot on eyes

 

The result?

  • Easy set upno water! No little cups of glaze.
  • Easy clean upwipe the glaze bottle rims and recap.
  • No color contamination (หมายเหตุ – I was anxious and kept a sharp eye on the white glaze. It stayed clean through three classes!)
  • No waste!!!!

Thanks so much to The Art of Education for sharing all your tips!

เพลิดเพลิน!

Do you have a glazing tip to share?

กระถางหยิกหินอ่อนละลาย

12 ทะเล

 

นี้มันคือ! The most beloved clay project of all. นักเรียนชั้นที่สองใช้ดินเหนียว, เคลือบและหินอ่อนที่จะทำให้หม้ออร่ามสัตว์หยิก. พวกเขาแวะไปที่เตาเผาและโหลดตัวเอง. หากคุณกำลังมองหาโครงการดินเหนียวที่น่าจดจำอย่างแท้จริง, ลองนี้.

วัน 1: ทำให้หม้อหยิกสัตว์

นักเรียนชั้นที่สองใช้ดินเหนียวที่จะทำให้หม้อหยิก, then use the ‘scratch attach’ (คะแนนและลื่น) วิธีการที่จะเพิ่มหัว, ขา, หาง, เป็นต้น. ฉันปล่อยให้นักเรียนทำจากสัตว์ที่พวกเขาต้องการใด ๆ, จริง, จินตนาการหรือสูญพันธุ์.

ฉันปล่อยให้ดินแห้งแล้วไฟถ้วยชามมัน.

วัน 2: เคลือบวัน

ในวันที่เคลือบ, นักเรียนวาดกระถางของพวกเขาทั้งภายในและภายนอกที่มีสีเป็นจำนวนมาก.

เคลือบใน 2 ออนซ์. 'ถ้วยซัลซ่า'. ผมใช้สีหนึ่งต่อตารางและให้นักเรียนสลับตาราง.

ฉันใส่ออกสีเคลือบหนึ่งและแปรงหลายในแต่ละตารางของฉัน. นักศึกษาสลับตารางเพื่อให้ได้สีที่แตกต่างกัน. แปรงอยู่ที่โต๊ะและไม่ต้องเดินทาง (ดังนั้นผมจึงไม่ต้องการน้ำบนโต๊ะ). ฉันใช้ 2 ออนซ์. ถ้วยพลาสติกส่วน และ ฝาปิด (ยังมีที่ Costco) สำหรับ glazes ของฉัน. ในตอนท้ายของการเรียนฉันสเปรย์ที่เหลือถ้วยเคลือบด้วยน้ำเพียงเล็กน้อยและฝาครอบพวกเขา.

วัน 3: Marbles และทัศนศึกษา Kiln!!!

โอ้เด็ก! เด็กมาถึงถาดปูด้วยหินอ่อนและเลือกสองหินอ่อนสำหรับหม้อของพวกเขา. มีการตรึกตรองมากคือ….ซึ่งจะเลือก? ผมบอกพวกเขาหินอ่อนไม่ได้มีเพื่อให้ตรงกับ, และเรื่องที่พวกเขาเลือกไม่มี, พวกเขาจะประหลาดใจมากที่ผล.

Students added marbles to their bisque-fired and glazed pinch pots, then loaded their pots into the kiln.

ผมบอกนักศึกษาพวกเราจะไปเผาโรงเรียน – เตาซุปเปอร์ร้อนที่เราใช้ไฟดินของพวกเขา. จากนั้นเราจะโหลดขึ้นกระถางบนรถเข็นของฉันและเดินไปเป็นกลุ่มเพื่อเตาเผาของเรา (วิธีการที่โชคดีที่เราจะมีเตาเผาในเว็บไซต์!). I always have a parent (หรือเกรด 6) อาสาสมัครช่วยเหลือเกี่ยวกับขั้นตอนนี้.

Second graders load their own pots into the kiln.

นักเรียนแต่ละคนจะทำให้หม้อของตัวเองของเขาหรือเธอเป็นเตาเผา.

img_0787

พร้อมสำหรับการยิงที่สอง!

(หมายเหตุ: ผมใช้ดินเหนียวต่ำไฟและ underglazes. ผมยิงดินเหนียวเคลือบ / หินอ่อนเพื่อกรวย 06).

วัน 4: กลับกระถาง

ฉันผ่านกลับยิงหม้อหยิก. ว้าว!

img_0795

นักเรียนจะประหลาดใจที่หินอ่อนละลาย. Kids describe them as ‘pools of glassor ‘pools of ice’. เราต้องเห็นพวกเขาทั้งหมด! So we take a ‘museum tour’ และตรวจสอบหม้อทั้งหมด.

เคล็ดลับ:

รักเด็กในโครงการนี​​้! I had some 7th graders visit the art room recentlythey immediately smiled when they heard we were doing this project again. They said it was their favorite and that they still have their pots.

ผมได้เรียนรู้เกี่ยวกับวิธีการนี​​้ (ปีที่ผ่านมา!) ผ่านหนึ่งในรายการการศึกษาศิลปะที่ให้บริการ (ฉันไม่สามารถจำถ้ามันเป็น กรมศิลป์ Incredible หรือ เก็ตตี้พิพิธภัณฑ์ศิลปะครูแลกเปลี่ยน).

 

โชคดี! If you end up trying this project and post it in your blog, กรุณาลิงค์กลับไปที่โพสต์นี้. :)